Sûtra de Vimalakîrti

0,00 €

Presentación, traducción y notas de Laureano Ramírez Bellerín a partir de la versión china de Kumârajîva

Laureano Ramírez Bellerín [Traductor]

El Sûtra de Vimalakîrti es una de las joyas del budismo Mahâyâna. El texto ha sido y es de enorme popularidad en China, Tíbet, Corea o Japón. Sin duda, ello es debido a lo accesible de su formato, a su planteamiento en forma de drama centrado en torno a un argumento y unos personajes más tangibles y cercanos que los grandes esquemas abstractos y especulativos de los textos convencionales del Mahâyâna. Esto no le resta, sin embargo, profundidad doctrinal, pues en él aparecen magistralmente condensados los principales referentes de esta corriente, en especial, la doctrina madhyamaka, la "vía media" enraizada en la vacuidad de todos los elementos de la existencia, formulada en la India por Nâgârjuna. Su hábil dialéctica le sirve para impugnar uno a uno los preceptos del Hînayâna que sirven de dogma a los principales discípulos de Buda, y su arte persuasiva o upâya, para modelar ante sus ojos una vía alternativa a la de la búsqueda de la perfección individual, la vía altruista del bodhisattva que renuncia a su propia salvación para liberar a todos los seres. No es extraño que escuelas como el Chan (Zen), acudan con frecuencia a este fascinante sûtra para ilustrar algunos de sus principios, o que conocidos artistas de todos los tiempos lo hayan tomado como fuente de inspiración.

Nadie más idóneo para interpretar este texto que Kumârajîva, el gran introductor de la doctrina de la shûnyatâ o del vacío en China, quien, además, contó para ello con la inestimable ayuda de algunos de los principales teóricos del budismo de la época, como Seng Zhao, Dao Sheng o Hui Yan. Su versión y comentarios sirven de base a la presente traducción española.

Añadir al carrito

Presentación, traducción y notas de Laureano Ramírez Bellerín a partir de la versión china de Kumârajîva

Laureano Ramírez Bellerín [Traductor]

El Sûtra de Vimalakîrti es una de las joyas del budismo Mahâyâna. El texto ha sido y es de enorme popularidad en China, Tíbet, Corea o Japón. Sin duda, ello es debido a lo accesible de su formato, a su planteamiento en forma de drama centrado en torno a un argumento y unos personajes más tangibles y cercanos que los grandes esquemas abstractos y especulativos de los textos convencionales del Mahâyâna. Esto no le resta, sin embargo, profundidad doctrinal, pues en él aparecen magistralmente condensados los principales referentes de esta corriente, en especial, la doctrina madhyamaka, la "vía media" enraizada en la vacuidad de todos los elementos de la existencia, formulada en la India por Nâgârjuna. Su hábil dialéctica le sirve para impugnar uno a uno los preceptos del Hînayâna que sirven de dogma a los principales discípulos de Buda, y su arte persuasiva o upâya, para modelar ante sus ojos una vía alternativa a la de la búsqueda de la perfección individual, la vía altruista del bodhisattva que renuncia a su propia salvación para liberar a todos los seres. No es extraño que escuelas como el Chan (Zen), acudan con frecuencia a este fascinante sûtra para ilustrar algunos de sus principios, o que conocidos artistas de todos los tiempos lo hayan tomado como fuente de inspiración.

Nadie más idóneo para interpretar este texto que Kumârajîva, el gran introductor de la doctrina de la shûnyatâ o del vacío en China, quien, además, contó para ello con la inestimable ayuda de algunos de los principales teóricos del budismo de la época, como Seng Zhao, Dao Sheng o Hui Yan. Su versión y comentarios sirven de base a la presente traducción española.

Presentación, traducción y notas de Laureano Ramírez Bellerín a partir de la versión china de Kumârajîva

Laureano Ramírez Bellerín [Traductor]

El Sûtra de Vimalakîrti es una de las joyas del budismo Mahâyâna. El texto ha sido y es de enorme popularidad en China, Tíbet, Corea o Japón. Sin duda, ello es debido a lo accesible de su formato, a su planteamiento en forma de drama centrado en torno a un argumento y unos personajes más tangibles y cercanos que los grandes esquemas abstractos y especulativos de los textos convencionales del Mahâyâna. Esto no le resta, sin embargo, profundidad doctrinal, pues en él aparecen magistralmente condensados los principales referentes de esta corriente, en especial, la doctrina madhyamaka, la "vía media" enraizada en la vacuidad de todos los elementos de la existencia, formulada en la India por Nâgârjuna. Su hábil dialéctica le sirve para impugnar uno a uno los preceptos del Hînayâna que sirven de dogma a los principales discípulos de Buda, y su arte persuasiva o upâya, para modelar ante sus ojos una vía alternativa a la de la búsqueda de la perfección individual, la vía altruista del bodhisattva que renuncia a su propia salvación para liberar a todos los seres. No es extraño que escuelas como el Chan (Zen), acudan con frecuencia a este fascinante sûtra para ilustrar algunos de sus principios, o que conocidos artistas de todos los tiempos lo hayan tomado como fuente de inspiración.

Nadie más idóneo para interpretar este texto que Kumârajîva, el gran introductor de la doctrina de la shûnyatâ o del vacío en China, quien, además, contó para ello con la inestimable ayuda de algunos de los principales teóricos del budismo de la época, como Seng Zhao, Dao Sheng o Hui Yan. Su versión y comentarios sirven de base a la presente traducción española.

Formatos disponibles

17,31 €
Cantidad:
Comprar libro impreso

Datos del libro

Colección: Clásicos

Ref.: 492

Libro impreso

ISBN: 9788472455504

Páginas: 360

Tamaño: 20 x 13

 

 

Traductor

Contenido que te pueda interesar

Libros Relacionados